科目:高中英语 来源:活题巧解巧练·高一英语(下) 题型:054
完形填空
One of my difficulties is to spell English. English words are too difficult to spell correctly. I always need a 1 which I can keep 2 me when writing. When I think 3 a word that I am not sure I can spell, I look it 4 in the dictionary, But what 5 words I think I really can spell? Some of these words are the 6 that I always spell wrongly!
What I need 7 a book that contains (包含)all the words I spell 8 . Where can I find it? Properly I shall have to write it 9 ! Of course, I need a book which I can rely on (依靠). If I can't rely on it, 10 is the use of it? Also, it must be a book to carry 11, so it must be small 12 to put in my pocket.
An Englishman 13 I knew to be a university lecturer once told me that 14 the most educated Englishman 15 spell every English word correctly ! If he hears a new word which he has never heard before, he cannot be 16 how to spell it! I was so surprised that I wouldn't believe it, but he said, 17 , there are nearly 18 a million words in English, and nobody knows all of them, and secondly, English is not spelled phonetically (根据语音地). What he said 19 me very happy! If an English lecturer cannot spell 20 English words cerrectly, how can I?
1.
[ ]
2.
[ ]
3.
[ ]
4.
[ ]
5.
[ ]
6.
[ ]
7.
[ ]
8.
[ ]
9.
[ ]
10.
[ ]
11.
[ ]
12.
[ ]
13.
[ ]
14.
[ ]
15.
[ ]
16.
[ ]
17.
[ ]
18.
[ ]
19.
[ ]
20.
[ ]
查看答案和解析>>
科目:高中英语 来源:2013届山东师大附中高三12月(第三次)模拟检测英语试卷(带解析) 题型:阅读理解
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.
【小题1】The writer himself felt surprised at ______.
A.the Chinglish expression “Long time no see” |
B.“Long time no see” used as standard American English |
C.so many literal translation of the expressions used in America |
D.finding out Americans use the expression every day |
A.mixture literature | B.Confucius’ words |
C.a kind of cooked dish | D.American changing cultures |
A.some Chinese expressions are introduced into English |
B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America |
C.some American expressions can be used in China |
D.American English keep being enriched from different cultures |
A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure. |
B.Languages are always ruled by grammar and structure. |
C.Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage. |
D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew. |
查看答案和解析>>
科目:高中英语 来源:2013届山东省泰安市宁阳二中高三12月质检英语试卷(带解析) 题型:阅读理解
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.
【小题1】The writer himself felt surprised at ______.
A.the Chinglish expression “Long time no see” |
B.“Long time no see” used as standard American English |
C.so many literal translation of the expressions used in America |
D.finding out Americans use the expression every day |
A.mixture literature | B.Confucius’ words |
C.a kind of cooked dish | D.American changing cultures |
A.detectives translate the phrase “Long time no see” |
B.Hollywood made “Long time no see”popular |
C.the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages |
D.cultures can be changed in the huge pot of stew |
A.some Chinese expressions are introduced into English |
B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America |
C.some American expressions can be used in China |
D.American English keep being enriched from different cultures |
A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure. |
B.Languages are always ruled by grammar and structure. |
C.Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage. |
D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew. |
查看答案和解析>>
科目:高中英语 来源:2012-2013学年江苏省如皋中学高二10月阶段练习英语试题(带解析) 题型:填空题
单词拼写(共5题;每小题1分,满分5分)
【小题1】Don’t worry about your TV set if something is wrong, for it’s still under g_________
【小题2】Before you go abroad for further study, I think you’d better have your English p_______ up.
【小题3】In many large cities, more pet dogs are often used to a________ people when they feel lonely.
【小题4】A large sum of money has been ________ (划拨,分配)for buying new books for the school library.
【小题5】Nobody knows what has happened to the young man. But he was last seen _________(徘徊) by the river last night.
查看答案和解析>>
科目:高中英语 来源:20102011学年度江西省高二下学期第一次月考英语卷 题型:单项填空
Nobody knows for sure what effect the global warming have _____ our environment in the long term.
A. of B. with C. for D. on
查看答案和解析>>
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com