精英家教网 > 高中英语 > 题目详情

请看《中国日报》的报道:

      The "illegal cooking oil" is usually made from discarded kitchen waste that has been refined, the report said, adding that the oil, which contains a highly toxic and carcinogenic substance called "aflatoxin", can cause cancer.

该报告称,“地沟油”通常使用餐厨垃圾提炼而成,成分中含有的黄曲霉素毒性很强,可致癌。

使用illegal cooking oil已成为餐饮行业的open secret(公开的秘密)。国家药监局近日发布紧急通知,要求严防“地沟油”流入餐饮服务环节,对于违反单位,情节严重的将吊销其餐饮服务许可证。

      请你就此谈论你读了该新闻的感受。

要求:词数120左右,行文连贯,清晰地表达思想

练习册系列答案
相关习题

科目:高中英语 来源:2010-2011学年东北育才学校高三上学期第一次模拟考试英语卷 题型:书面表达

请看《中国日报》的报道:

The "illegal cooking oil" is usually made from discarded kitchen waste that has been refined, the report said, adding that the oil, which contains a highly toxic and carcinogenic substance called "aflatoxin", can cause cancer.

该报告称,“地沟油”通常使用餐厨垃圾提炼而成,成分中含有的黄曲霉素毒性很强,可致癌。

使用illegal cooking oil已成为餐饮行业的open secret(公开的秘密)。国家药监局近日发布紧急通知,要求严防“地沟油”流入餐饮服务环节,对于违反单位,情节严重的将吊销其餐饮服务许可证。

请你就此谈论你读了该新闻的感受。

要求:词数120左右,行文连贯,清晰地表达思想

 

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源: 题型:

请看《中国日报》的报道:

    The "illegal cooking oil" is usually made from discarded kitchen waste that has been refined, the report said, adding that the oil, which contains a highly toxic and carcinogenic substance called "aflatoxin", can cause cancer.

该报告称,“地沟油”通常使用餐厨垃圾提炼而成,成分中含有的黄曲霉素毒性很强,可致癌。

使用illegal cooking oil已成为餐饮行业的open secret(公开的秘密)。国家药监局近日发布紧急通知,要求严防“地沟油”流入餐饮服务环节,对于违反单位,情节严重的将吊销其餐饮服务许可证。

请你就此谈论你读了该新闻的感受。要求:词数120左右,行文连贯。

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源:2011届东北育才学校高三上学期第一次模拟考试英语卷 题型:写作题

请看《中国日报》的报道:
The "illegal cooking oil" is usually made from discarded kitchen waste that has been refined, the report said, adding that the oil, which contains a highly toxic and carcinogenic substance called "aflatoxin", can cause cancer.
该报告称,“地沟油”通常使用餐厨垃圾提炼而成,成分中含有的黄曲霉素毒性很强,可致癌。
使用illegal cooking oil已成为餐饮行业的open secret(公开的秘密)。国家药监局近日发布紧急通知,要求严防“地沟油”流入餐饮服务环节,对于违反单位,情节严重的将吊销其餐饮服务许可证。
请你就此谈论你读了该新闻的感受。
要求:词数120左右,行文连贯,清晰地表达思想

查看答案和解析>>

同步练习册答案