精英家教网 > 高中英语 > 题目详情

分析下面的句子结构并将其翻译成汉语

She said it’s essential for schools to offer classes such as art or music and physical education because for some kids one of those subjects is the only thing that motivates them to come back to school day after day.

答案:
解析:

  分析:这是一个主从复合句。主句she said 后面所跟的“it’s essential for schools…to school day after day”是宾语从句。在该宾语从句中,it为形式主语,真正的主语是不定式的复合结构“for schools to offer classes such as art or music and physical education”。而“because for some kids one of those subjects is the only thing that motivates them to come back to school day after day”是原因状语从句,修饰整个句子。在该原因状语从句中,又有一个定语从句“that motivates them to come back to school day after day”修饰“the only thing”。

  译文:她说,学校提供诸如美术、音乐、体育等课程是必要的,因为对一些孩子来说这些课程之一是激励他们一天天回到学校的唯一动机。


练习册系列答案
相关习题

科目:高中英语 来源:广东省同步题 题型:写作题

基础写作。
     你校将开展禁毒宣传, 请你根据下面的表格内容和饼状图写一篇短文。短文内容需包
括青少年吸毒原因分析、毒品危害,并给同学们提出建议,以便让同学们懂得如何远离毒品。
[写作内容]

毒品的危害
1.毒品交易日益泛滥,每年浪费8000亿美元;
2.严重危害健康,加速死亡;
3.直接导致和诱发犯罪。
远离毒品的建议(可自拟)
1.不要和吸毒的人做朋友; 
2.保持乐观的生活态度和健康的生活方式。


[写作要求]
只能用5个句子表达全部内容,开头已给出(不计入总句数)。
[评分标准]
句子结构准确,信息内容完整,篇章结构连贯。
     In modern society, drugs are becoming a more and more serious problem in the world. The trade
of drugs is widespread, which costs up to $800 billion every year.    
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________

查看答案和解析>>

同步练习册答案