55.从后半句“在我手头的钱还没用完之前.我得先去银行取些出来 可知.前半句应是:我的钱快用完了.故用进行时态表示现阶段的状态. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)

阅读下文,完成文后各题。

“进化”不了的爱

孙君飞

进化论包含着残酷的丛林法则,也隐含着生命的自私自利性。一个生命个体要想很好地生存下去,必须要将自己变得更优秀,学会“排他”,否则优胜劣汰的只能是自己。不过,人们在观察工蜂时,惊讶地发现,它们并未受到进化论的影响,它们混沌若当初,或者说它们完美地保持着一种纯粹而崇高的精神,这使它们成为生命进化中的另类。

工蜂属于生殖器官发育不完善的雌性蜂,即便能够产卵,也只是没有受精的卵,因此它们自身没有繁殖能力。这种缺陷可怕而又不幸,然而工蜂对此无动于衷,甘愿终身携带着缺陷而生,从未奢望将自身进化得更完美更强悍。值得称道的是,工蜂的适应性反而很强大,它们拥有相当厉害的武器——毒刺,刺上长有倒钩,一旦“亮剑”就不能回收利用。工蜂的毒刺是不折不扣的双刃剑,在伤及侵害者的同时,自己的生命也面临着终结。

蜜蜂家族中令人难以置信的社会结构更加震惊着世人的心灵,在这里一切都那么井然有序,合乎“法则”,一切又那么一往情深,合乎“生命之爱”。蜜蜂的利他主义行为也许会让达尔文难以理解,失去繁殖能力却能够将各种特征和习性一代代传承下去的工蜂可能更让达尔文目瞪口呆吧。答案其实很简单,一切都源于蜜蜂与众不同的遗传结构。换言之,存在于工蜂体内的遗传基因极其顽强,只有它们才会驱使工蜂去鞠躬尽瘁地照顾其它跟自己具有相同基因的生命,甚至为对方牺牲自己,却无怨无悔。

蜂后产下的受精卵天生高贵,常常会孵化出雌性幼蜂,而延续高贵的办法只有一个:它们只有食用了工蜂分泌的蜂王浆之后,才能发育成具有生殖能力的小蜂后,否则它们在长大后依然属于工蜂——从出生时开始,便将生命献给蜂群、终日辛劳的工蜂!

由于小蜂后的基因与工蜂的基因几乎相同,从身形外貌上看,彼此也几乎一模一样,这也许使工蜂顿感一阵甜蜜而幸福、神圣而自豪的恍然:站在我面前的,莫不是又一个“我”?我由此获得了新生,得到了永恒……工蜂在含辛茹苦喂养小蜂后的过程中,彼此的血缘关系升至最亲密最牢固。它们原本不是毫不相关的两个,而是见证生命延续、利他友爱的两个。因为相同的基因存活在它们的生命之中,工蜂在潜意识里将蜂后看得比自己的生命更为重要,为了对方、也为了另一个“我”和“我们”,它们可以在必要时完全放弃自己现实的生命及其未来。

(选自在《思维与智慧》有删节)

下列关于“工蜂”的表述,不符合原文意思的一项是

  A.作为生命个体,工蜂的生命隐含着自私自利性,要想不被淘汰,它必须将自己变得更优秀,学会“排他”。   

  B.工蜂之所以成为生命进化中的另类,是因为它们完美地保持着一种纯粹而崇高的精神,并未受到进化论的影响。   

  C.工蜂的适应性很强,尾部长有倒钩的毒刺是相当厉害的武器,在伤及侵害者的同时,工蜂的生命也意味着终结。   

  D.从出生开始,就为蜂群而终日辛劳的工蜂,能把各种特征和习性一代代传承下去,靠的是与众不同的遗传结构。

下列有关“蜜蜂繁殖"的表述,符合原文意思的一项是

  A.蜂后是具有生殖能力的雌性蜂,产下的受精卵天生高贵,孵化出雌性幼蜂,幼蜂长大以后就成为新一代蜂后。

  B.工蜂自身没有繁殖能力,属于生殖器官发育不完善的雌性蜂,即便能够产卵,也只是没有受精的卵,不能孵化幼蜂。

  C.存在于工蜂体内的遗传基因极其顽强,它驱使工蜂分泌蜂王浆,鞠躬尽瘁地照顾和自己具有相同基因的“孩子”。

  D.蜂后负责产卵,工蜂负责喂养幼蜂,因而小蜂后的基因与工蜂的基因几乎相同,身形外貌上也几乎一模一样。

下列根据原文信息所作的推断,不正确的一项是

  A.采粉、酿蜜、饲喂幼虫的工蜂是蜂群的主体,儿歌唱的“小蜜蜂,整天忙,采花蜜,酿蜜糖”,指的就是工蜂。

  B.蜜蜂家族一切都井然有序,合乎“法则”,合乎“生命之爱”,人类如果借鉴了这种社会结构.可能会更有利于社会和谐。

  C.为了蜂后和后代,工蜂不惜牺牲自己,是因为它们有奉献精神,潜意识里将蜂后和后代看得比自己的生命更重要。

  D.工蜂一生从事的是利他的事业,而不是优化自己的结构来繁衍后代,从这一点来看,    达尔文的进化论“适者生存”不科学。

查看答案和解析>>

翻译句子。
1. 他醒来后,发现自己在一个荒凉的岛上.
__________________________________________
2. 迪克突然发现自己在朝迈克家的方向走去.
__________________________________________
3. 然后我就发现自己已被六个男孩围住了.
__________________________________________

查看答案和解析>>

汉译英

1.我跟女儿都喜欢看卡通片。 ( as well as )

2.虽然我喜欢英语,但我并没有取得很大的进步。

3.你为什么不去看看你生病的老师呢?

4.昨天晚上起了大火,把那座大楼烧成了平地。

5.在我回家的路上,我遇见了一位老朋友。

 

查看答案和解析>>

III. Translate the sentences into English.

1.    聚会中有个小青年总缠着我,我甩不开他。(attach…to…)

2.    这种手机很快就会被淘汰。(on the way out)

3.    部队的服装和食品是免费供应的。(charge)

4.    他们往卡车上装了什么?(load)

5.    摆在我面前的选择之一是离开学校。(alternative)

6.    关爱环境是每个人的职责。(care for)

7.    我们很少有时间参加娱乐活动。(have little time to do…)

8.    我收到了他的来信还附带了一张照片。(with something done)

9.    那时,我遭到了班级的慢待。(reject)

10.        我想他是住在那里的,但是我不敢肯定。(for sure)

 

查看答案和解析>>

根据提示翻译,译文写在答题纸上。(共5小题,计10分, 每小题2分)

1.      在新公司工作,我挣的钱是过去的两倍。(as…as)

2.      在大家庭里长大的孩子更有可能与别人相处得好。(be likely to)

3.      你还记得报告中提及的所有要点吗?(refer to)

4.      汶川发生了强烈地震,把那里变成了一片废墟。(用v-ing做状语)

5.      我们都觉得很惊讶,他的腿受伤了还能在100米赛跑中夺得第一。(find it …that)

 

查看答案和解析>>


同步练习册答案