限制性和非限制性定语从句 1) 定语从句有限制性和非限制性两种.限制性定语从句是先行词不可缺少的部分.去掉它主句意思往往不明确,非限制性定语从句是先行词的附加说明.去掉了也不会影响主句的意思.它与主句之间通常用逗号分开.例如: This is the house which we bought last month. 这是我们上个月买的那幢房子. The house, which we bought last month, is very nice.这幢房子很漂亮.是我们上个月买的. 2) 当先行词是专有名词或物主代词和指示代词所修饰时.其后的定语从句通常是非限制性的.例如: Charles Smith, who was my former teacher, retired last year. 查理·史密斯去年退休了.他曾经是我的老师. My house, which I bought last year, has got a lovely garden. 我去年买的的那幢房子带着个漂亮的花园. This novel, which I have read three times, is very touching. 这本小说很动人.我已经读了三遍. 3) 非限制性定语从句还能将整个主句作为先行词, 对其进行修饰, 这时从句谓语动词要用第三人称单数.例如: He seems not to have grasped what I meant, which greatly upsets me. 他似乎没抓住我的意思.这使我心烦. Liquid water changes to vapor, which is called evaporation. 液态水变为蒸汽.这就叫做蒸发. 说明:关系代词that和关系副词why不能引导非限制性定语从句. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)

翻译
1.健康的身体是过幸福生活的关键.(key)
2.一位高级雇员杨先生提醒了Simon肢体语言的重要性.(remind)
3.她不再喝牛奶了,结果蛋白质和铁质的缺乏使她的头发失去了光泽.(rob)
4.长城是中国的骄傲,它每天早上6:30到晚上7:00向公众开放.(非限制性定语从句)
5.当你与人交流时,务必要保持眼神交流,否则就不会留下好印象.(Be sure to; or)

查看答案和解析>>

Translation.

Directions:Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

1.健康的身体是过幸福生活的关键。(key)

2.一位高级雇员杨先生提醒了Simon肢体语言的重要性。(remind)

3.她不再喝牛奶了,结果蛋白质和铁质的缺乏使她的头发失去了光泽。(rob)

4.长城是中国的骄傲,它每天早上6∶30到晚上7∶00向公众开放。(非限制性定语从句)

5.当你与人交流时,务必要保持眼神交流,否则就不会留下好印象。(Be sure to; or)

查看答案和解析>>


同步练习册答案