2.将下列句子翻译成现代汉语. (1)斯是陋室.惟吾德馨. 这是简陋的屋子.只是我的品德好. 点拨:重点理解“惟 “馨 等词浯. (2)无丝竹之乱耳.无案牍之劳形. 没有嘈杂的音乐声扰乱两耳.没有官府的公文使身体劳累. 点拨:重点理解“丝竹 “乱 “案牍 “形 等词. (3)何陋之有? 有什么简陋的呢? 点拨:此句句式为宾语前置.翻译时要调整词序.使之符合现代汉浯习惯. (4)予独爱莲之出淤泥而不染.濯清涟而不妖. 我唯独喜爱莲出白淤泥而不被沾染.在清水里洗涤过而不显得妖媚. 点拨,重点理解“染 “濯 “清涟 “妖 等词语. (5)可远观而不可亵玩焉. 只可以远远地欣赏却不可贴近去玩弄啊. 点拨:重点理解“观 “亵玩 等词语. (6)菊之爱.陶后鲜有闻. 对于菊花的爱好.陶渊明以后很少明说过. 点拔:重点理解“鲜 “闻 等词语. (7)牡丹之爱.宜乎众矣. 对于牡丹的爱好.人该是很多了. 点拨:重点理解“宜 “众 等词语. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案