2.将下列句子翻译成现代汉语. (1)属予作文以记之. 嘱托我写篇文章来记下这件事. (2)览物之情.得无异乎? 看了自然景物而触发的感情.大概会有所不同吧? (3)日星隐曜.山岳潜形. 太阳和星星隐藏起光辉.山岳隐没了形体. (4)去国怀乡.忧谗畏讥. 离开国都.怀念家乡.担心说坏话.惧怕批评指责. (5)而或长烟一空.皓月千里.浮光跃金.静影沉璧. 有时大片烟雾完全消散.皎洁的月光一泻千里.浮动的光如跳跃的碎金.静静的月影像沉入水中的玉壁. (6)予尝求古仁人之心.或异二者之为. 我曾经探求过古代品德高浙的人们的思想感情.或许不同于两种心情. (7)不以物喜.不以己悲. 不因外物而或喜或悲. (8)其必曰“先天下之忧而忧.后天下之乐而乐 乎. 那一定要说“在天下人忧之前先忧.在天下人乐之后才乐 吧. (9)微斯人.吾谁与归? 没有这种人.我同谁一道呢? 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案