理解翻译 (1)即书诗四句.并自为其名. (2)自是指物作诗立就.其文理皆有可观者. (3)泯然众人矣. (4)其诗以养父母.收族为意. (5)不闻爷娘唤女声.但闻燕山胡骑鸣啾啾. (6)万里赴戎机.关山度若飞. (7)双兔傍地走.安能辨我是雄雌? (8)可汗问所欲.木兰不用尚书郎. (9)卿今当涂掌事.不可不学! (10)孤常读书.自以为大有所益. (11)卿今者才略.非复吴下阿蒙! (12)士别三日.即更刮目相待. (13)但闻屏障中抚尺一下.满坐寂然.无敢哗者. (14)满坐宾客无不伸颈.侧目.微笑.默叹.以为妙绝. (15)于是宾客无不变色离席.奋袖出臂.两股战战.几欲先走. (16)凡所应有.无所不有. (17)夸父与日逐走.入日. (18)未至.道渴而死. (19)我以日始出时去人近.而日中时远也. (20)此不为远者小而近者大乎? (21)孰为汝多知乎? (22)途中两狼.缀行甚远. (23)骨已尽矣.而两狼之并驱如故. (24)屠大窘.恐前后受其敌. (25)屠乃奔倚其下.弛担持刀. (26)少时.一狼径去.其一犬坐于前. (27)意将隧入以攻其后也. (28)乃悟前狼假寐.盖以诱敌. (29)狼亦黠矣.而顷刻两毙.禽兽之变诈几何哉? 提示 (1)他当即写了四句诗.并且自己题写了名字. (2)从此.指着东西让他作诗.他立刻就能完成.其中文采和道理都有值得看的地方. (3)跟普通人没什么区别了. (4)他的这首诗以赡养父母.团结族人为立意. (5)听不见爹娘呼唤女儿的声音.只听见燕山胡人战马的嘶鸣声. (6)不远万里.奔赴战场.像飞一样地跨过一道道的关.越过一座座的山. (7)雌雄两兔一起并排着跑.怎能辨别哪个是雄兔.哪个是雌兔呢? (8)可汗问木兰想要什么.木兰回答不想做官. (9)你现在执政掌权.不能不学习! (10)我经常读书.自己认为大有好处. (11)你今天的才干和谋略.不再是吴县吕蒙了! (12)士分别多日.就要重新换个眼光看待(他). (13)只听见围帐里醒木一响.全场静悄悄的.没有敢大声喧哗的人. (14)全场客人没有不伸长脖子.凝神听着.微笑着.暗暗赞叹着.认为妙极了. (15)在这种情况下.客人们没有不变了脸色离开座位的.挽起袖子.露出手臂.两腿发抖.几乎要抢先逃走. (16)凡是在这种情况下应该有的声音都具备. (17)夸父与太阳竞跑.一直追到太阳落下的地方. (18)还没有赶到.就半路渴死了. (19)我认为太阳刚刚出来的时候离人近.而正午时离人远. (20)这不是远的小而近的大吗? (21)谁说你多智慧呢? (22)路上遇到两只狼.紧跟着走了很远. (23)骨头已经扔完了.而两只狼仍像原来一样一起追赶. (24)屠户处境危急.恐怕前后受到狼的攻击. (25)屠户于是奔过去靠在柴草堆下面.放下担子.拿起屠刀. (26)过了一会儿.一只狼径直走开.另一只狼像狗似的蹲坐在前面. (27)想要钻过去从背后对屠户进行攻击. (28)这才明白前面的那只狼假装睡觉.原来是用来诱惑敌方的. (29)狼也太狡猾了.可是一会儿两只狼都被砍死.禽兽的欺骗手段能有多少呢? 【
查看更多】
题目列表(包括答案和解析)