6.①该赏的不赏.犯了法.文吏却按律处分. ②冯唐差不多做到了. [参考译文] 冯唐的祖父是赵人.他的父亲迁到代.汉朝建立后.又迁到安陵.冯唐以至孝著名.侍奉文帝.文帝的座驾经过.问他说:“老人家.您是如何成为郎的? 您的家在哪里? 唐都据实回答.文帝说:“我在代的时候.我的尚食监高祛屡次向我提及赵将李齐的贤能.以及他在巨鹿作战时的事迹.现在我每次吃饭的时候.脑海里都会浮现李齐在巨鹿作战时的雄风呀!您老人家知道他吗? 冯唐回答说:“他还比不上廉颇与李牧的将才呢. 皇帝说:“什么缘故呢? 唐说:“家祖父在赵的时候.做官而统御将士.跟李牧交情很好.家父以前做过代相.与赵将李齐相熟.所以臣了解他们的为人. 文帝听说了廉颇.李牧的事迹以后.说:“唉!我为何得不到像廉颇.李牧那样的人才来做我的将军呢?如果得到了.我又何必担忧匈奴为患呢! 冯唐说:“陛下.你纵使得到像廉颇.李牧那样的将士.也不懂得任用啊! 文帝很生气.站起来.返入禁中.过了一会儿.才召见冯唐.责备他说:“您为何当众羞辱我呢?难道不能私下告诉我吗? 冯唐谢罪说:“臣是个乡鄙之人.不懂得避忌. 于是再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇.李牧那样的人才呢? 唐回答说:“臣听说古时君王派遣将军的时候.跪下来推着车毂.说:`朝廷内的事.由寡人作主,朝廷外的事情.则交由将军裁断.一切论功行赏以及爵封之事.都由将在外决定.回来报告一声就是了.’这并非是无稽之谈.我的祖父说.李牧为赵将.屯驻在边境.军市的租税都自行用来犒飨士卒.赏赐都在外决定.不必受朝廷的牵制.君主一切委托他.而只求他成功.因此李牧才得以竭尽他的智能.所以他能够在北方驱逐单于.大破东胡.在西方抑制强秦.在南方支援韩.魏.那个时候.赵国几乎称霸.后来赵王迁即位.竟然听信郭开的谗言.终于杀了李牧.因此军队被击败.士兵溃散奔逃.被秦兵所虏杀.现在我听说魏尚做云中郡的郡守.他军市的租税全用于犒飨士卒.更拿出私有的钱财.过几天就宰一次牛.以飨宾客.军吏及舍人.所以匈奴躲得远远的.不敢接近云中郡的关塞.有一次.匈奴曾经入侵.魏尚率领车骑出击.杀敌很多.这些士卒都是一般乡下人家的子弟.从田野间出来从军.他们哪里了解尺籍和伍符的事呢?终日只知拼命作战.斩敌首.虏敌人.到幕府记录战功.可是稍有不合.文吏就以法律来制裁他们.该赏的不赏.但犯了法.文吏却绝对按律处分.我认为陛下的法令太苛刻.赏赐太轻.刑罚太重.而云中郡守魏尚犯了记录斩敌首的战功差了六级之罪.陛下把他交给官吏治罪.削除他的官爵.并判他徒刑.由此说来.陛下纵使得到像廉颇.李牧那样的将才.也不懂得任用的. 文帝很高兴.当天就令冯唐拿着符节去赦免了魏尚的罪.再度任命他为云中郡守.并且任命冯唐为车骑都尉.统领中尉和郡国的车战的士兵.过了七年.景帝即位.任命冯唐为楚相.后又免了他的官.后来武帝即位.访求贤良之士.乡里推举冯唐.当时冯唐已九十多岁.不能再做官了.于是任用他的儿子冯遂为郎. 太史公说:冯唐议论将帅.真有意思呀!欲语说:“不了解这个人.只要看看他的朋友就差不多知道了. 冯唐的言论.实在值得标著于朝廷之上.说:“不要有所偏私.不要袒护同党.君王的道路才会平坦,不要袒护同党.不要有所偏私.君王的道路才会通达. 冯唐差不多可以做到了. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案