11.把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语. 夫合天下之众者财.理天下之财者法.守天下之法者吏也.吏不良.则有法而莫守,法不善.则有财而莫理.有财而莫理.则阡陌闾巷之贱人皆能私取予之势.擅万物之利.以与人主争黔首.而放其无穷之欲.非必贵强桀大而后能.如是而天子犹为不失其民者.盖特号而已耳.虽欲食蔬衣敝.憔悴其身.愁思其心.以幸天下之给足而安吾政.吾知其犹不行也.然则善吾法而择吏以守之.以理天下之财.虽上古尧.舜.犹不能毋以此为先急.而况于后世之纷纷乎? (节选自王安石) (1)夫合天下之众者财.理天下之财者法.守天下之法者吏也. 译文: (2)如是而天子犹为不失其民者.盖特号而已耳. 译文: [解析] (1)句翻译时需要注意以下几点:三个分句都是判断句式.“者 或“者--也 表判断.翻译时要译出判断的意思,三个分句构成排比句式.翻译时要注意句式的统一. (2)句翻译时需要注意以下几点:“如是 意思是“如果到了这个地步 ,“失 译为“失去 ,“盖 .副词.表推测.译为“大概 ,“特 .副词.译为“只.仅仅 ,“号 译为“名义上 . [答案] (1)能聚合一国民众的是财政经济.能管理国家财政经济的是法令制度.能执行国家法令制度的是官吏. (2)如果到了这个地步还说皇上没有失去他的臣民.大概只不过是名义上罢了. [参考译文] 能聚合天下之民众的是经济.治理天下经济的是法令.执行天下法令的是官吏.官吏不好.则虽有法令而不能贯彻,法令不当.则虽然经济形势很好而无从管理.经济形势很好而不妥善管理.那样连一般富商豪民都会有操纵市场的势力.获得垄断各种物资的利益.来与皇帝争夺黎民百姓.从而满足他们自己的无穷欲望.这不一定需要豪门强宗大势力的人才可以办到.如果到了这个地步还说是皇帝没有失去百姓.那只不过是徒有天子之名罢了.即使皇帝粗衣淡饭.终日操劳得精疲力尽.忧愁郁结于心.想使天下富足政治安定.我们知道这依旧是行不通的.由此看来制定正确的法令.选择好的官吏来贯彻.从而管理好天下的经济.即使是上古时代的尧舜也不能不以理财为第一重要的事情.更何况后世乱乱纷纷的世道呢. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案