5.将下面的文言文翻译成现代汉语. 昔郑之间.有躁人焉.射不中则碎其鹄①.弈不胜而啮其子.人曰:“是非鹄与子之罪也.盍亦反而思之乎? 弗喻.卒病躁而死. [注] ①鹄:箭靶子. 译文: 解析:翻译时注意重点词的解释.躁:性情急躁.碎:使动用法.使--碎.弈:下棋.盍:何不.喻:明白.卒:终于. 答案:过去.郑国有个性情急躁的人.射箭射不中箭靶.就把箭靶毁掉.下棋下不赢.就咬棋子.有人劝他说:“这并不是箭靶和棋子的过错.何不反过来想一想.从自己身上找找原因呢? 他不明白这个道理.终于因为急躁的毛病死掉了. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案