1.B(B.思想感情受影响而激动.引起同情或向慕 A.古义:面北 C.古义:指出使之人.代“我 今义:令人.让人 D.古义:使者) 2.C(A.做--官员 B.痛恨 D.满意) 3.A(以:来.连词.表目的关系 之:音节助词/杀掉使者这件事.代词) 4.B 5.C 6.D(众人没劝告他不要死.只是为他的精神感动及为他惋惜) 译文: 金方逼迫朱弁做叛臣刘豫的官员.并且骗他说:“这样你才有希望南归. 朱弁说:“刘豫是我们的国贼.我曾经恨不能吃他的肉.又怎能做他的臣下?我只有死. 金人很生气.断绝了他的饮食来折磨他.朱弁坚守着驿门.忍受着饥饿等死.誓不屈服.金人也受了感动.对待他礼貌如初.后采时间长了.又想让他当官.朱弁说:“自古交兵.使者在他们中间.使者的话可以听从的就听从.不可以听从的就囚禁使者.杀掉使者.何必让他做官呢?我的官职是本朝任命的.现在只有死了.绝不会失节做金官来使我们国君受辱. 并且写信给耶律绍文等人说:“您国封我官的命令早晨来到.那么我就晚上死.晚上来到就早晨死. 又写信给后使洪皓诀别说:“杀掉使者不是小事.我们如果赶上.是命中注定的.我们应当舍生来全义. 于是就准备了酒菜.召集被扣留的士大夫喝酒.酒饮半酣.朱弁告诉他们说:“我已经看好近郊的一个墓地.一旦我牺牲报国.诸位请把我埋在那个地方.在上面写上`有宋通问副使朱公之墓’.我就很满意了. 众人都流下了眼泪.不能抬起头来.朱弁谈笑自如.说:“这是做臣子的常情.诸位悲痛什么呢? 金人知道他终不可屈.于是也就不再强迫他了. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案