6.译文:(1)遭到风雨霜露饥寒倒地而死的人到处都是.这还有什么奇怪的呢? (2)优秀的歌唱家会使听众不约而同地跟着他歌唱.优秀地教师会使学生自然地跟着他指引的路去努力学习. 译文: 唐震字景贤.是会稽人.他青年时居住乡里.性情坚定不随便与人交往.有人指出他的过失.他总是很高兴.中进士后他做了小官.有个权贵用短信推荐他.唐震把这短信放进箱子里.后来他参与朝廷政事.就取出短信还给那个权贵.结果.封信的标记都没有打开.那个权贵很惭愧.咸淳年间.唐震由大理司直做临安府通判.当时潜说友做京城长官.他仗恃贾似道势力.很傲慢不驯.政事上一概不顾念谦让别人.恰逢临安府有审定的案件将案犯判为唐震的见解是对的.咸淳六年.江东大旱.朝廷提升唐震主管信州.唐震奏告朝廷减少分批调运的米.免除那里的租赋.命令城市住宅区设立一个官吏.登记那里的户口.劝说富人分出粮谷.让住宅区的官吏主管供应粮谷.州里有个人雇牧童放牛.牧童逃走了.牧舍着了火.牧童的父亲诉讼雇主杀了他的儿子投入火中.这个人受不了拷打.就无辜认了罪.唐震看了这个案子的公文很怀疑.秘密地寻找那个牧童.在旁边的郡找到了牧童.根据这个又追问牧童的父亲.他回答还像先前一样.唐震让他的儿子出来给他看.这个案件于是得到了公正判决. 咸淳十一年二月.大量的元兵攻到信州.都大提举邓益逃离.唐震拿出州府中的全部金钱.招募能出战的人.奖赏他们.众人畏惧.不能作战.元兵登上城墙.众人于是溃散.唐震进入州府里的玉芝堂.他的仆人上前请求他说:“情况很危急了.番江门的敌人军队还未会合.赶快逃出去还能免于灾祸. 唐震斥责说:“城中百姓的性命都关系在我一人身上.我如果听从你的话能够不死.城中百姓死了.我有什么脸面活着呢? 左右的人不敢说话.全都出去了.过了一段时间.元兵进来了.元兵头目拿着公文铺放在桌子上.让唐震签署投降.唐震把笔扔在地上.不屈服.于是因此而死. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案