题目列表(包括答案和解析)
5.下列对司马光一段话的认识,不正确的一项是
A.司马光不仅认为高祖处置季布和丁公是必要的和恰当的,而且对处置的深远意义评价很高。
B.司马光认为高祖之所以这样做不是恩将仇报,而是由于“进取”与“守成”的形势发生了根本的变化。
C.司马光认为,高祖将丁公处死的目的是要让天下千千万万的人明白礼仪并引以为戒。
D.司马光写这段话的目的是赞扬高祖富有远见、与时俱进的政治才能。
4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.高祖之所以要缉拿季布,是因为在项氏手下为将时,屡次使高祖身陷绝境。
B.朱家不仅冒险收留了季布,而是为他奔走,辨说道理,当季布最终被赦免后,朱家也名闻天下。
C.丁公当年遇到身处危难之中的高祖,被高祖的好话所打动,不仅没有将高祖杀掉,还主动撤回了军队。
D.当年的仇敌季布最后被封官,有救命之恩的丁公却被找了个借口处死,高祖这样做,是从巩固自己的统治地位的角度考虑的。
3.下列句子中,分别表明高祖“倡导礼仪”、“鄙弃二心”的一项是
A.敢有舍匿,罪及三族
民无定主,来者受之,固其宜也
B.季布召见,谢,上拜为郎中
使后世为人臣者无效丁公!
C.短兵接,高祖急,顾丁公曰:“两贤岂相厄哉!”
人怀贰心以徼大利,则国家其能久安乎!
D.戮一人而千万人惧,其虑事岂不深且远哉!
丁公为项王臣不忠,使项王失天下者,乃丁公也
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一项是
A.朱家乃乘轺车之洛阳,见汝阴侯滕公
而又有剪发杜门,佯狂不知所之者
B.而丁公独以不忠受戮
以其求思之深而无不在也
C.则国家其能久安乎
呜呼,其竟以此而殒其身乎
D.使天下晓然皆知为臣不忠者无所自容
赵王窃闻秦王善为秦声
1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是:
A.及项羽灭,高祖购求布千金 购:重金收买
B.意季布匿其所 意:料想
C.高祖以丁公徇军中 徇:杀
D.诸公皆多季布能摧刚为柔 多:赞赏
11.季布
季布者,楚人也。为气任侠,有名于楚。项籍使将兵,数窘汉王。及项羽灭,高祖购求布千金,敢有舍匿,罪及三族。季布匿濮阳周氏,周氏曰:“汉购将军急,且至臣家,将军能听臣,臣敢献计;即不能,愿先自刭。”季布许之。乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中,并与其家僮数十人,之鲁朱家所卖之。朱家心知是季布,乃买而置之田。
朱家乃乘轺车之洛阳,见汝阴侯滕公。滕公留朱家饮数日,因谓滕公曰:“季布何大罪,而上求之急也?”滕公曰:“布数为项羽窘上,上怨之,故必欲得之。”朱家曰:“君视季布何如人也?”曰:“贤者也。”朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳。项氏臣可尽诛耶?今上始得天下,独以己之私怨求一人,何示天下之不广也!且以季布之贤而汉求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壮士以资敌国,此伍子胥所以鞭荆平王之墓也。君何不从容为上言邪?”汝阴侯滕公心知朱家大侠,意季布匿其所,乃许曰:“诺。”待闲,果言如朱家指。上乃赦季布。当是时,诸公皆多季布能摧刚为柔,朱家亦以此名闻当世。季布召见,谢,上拜为郎中。
季布母弟丁公,为楚将。丁公为项羽逐窘高祖彭城西,短兵接,高祖急,顾丁公曰:“两贤岂相厄哉!”于是丁公引兵而还,汉王遂解去。及项王灭,丁公谒见高祖。高祖以丁公徇军中,曰:“丁公为项王臣不忠,使项王失天下者,乃丁公也。”遂斩丁公,曰:“使后世为人臣者无效丁公!”(选自《史记·季布栾布列传》)
臣光曰:高祖起丰、沛以来,网罗豪桀,招亡纳叛,亦已多矣。及即帝位,而丁公独以不忠受戮,何哉?夫进取之与守成,其势不同。当群雄角逐之际,民无定主,来者受之,固其宜也。及贵为天子,四海之内,无不为臣;苟不明礼义以示之,使为臣者,人怀贰心以徼大利,则国家其能久安乎!是故断以大义,使天下晓然皆知为臣不忠者无所自容;而怀私结恩者,虽至于活己,犹以义不与也。戮一人而千万人惧,其虑事岂不深且远哉!子孙享有天禄四百馀年,宜矣! (选自《资治通鉴第十一卷·汉纪三·太祖高皇帝中》)
6.①该赏的不赏,犯了法,文吏却按律处分。
②冯唐差不多做到了。
[参考译文]
冯唐的祖父是赵人。他的父亲迁到代。汉朝建立后,又迁到安陵。冯唐以至孝著名,侍奉文帝。文帝的座驾经过,问他说:“老人家,您是如何成为郎的?
您的家在哪里?”唐都据实回答。文帝说:“我在代的时候,我的尚食监高祛屡次向我提及赵将李齐的贤能,以及他在巨鹿作战时的事迹。现在我每次吃饭的时候,脑海里都会浮现李齐在巨鹿作战时的雄风呀!您老人家知道他吗?”冯唐回答说:“他还比不上廉颇与李牧的将才呢。”皇帝说:“什么缘故呢?”唐说:“家祖父在赵的时候,做官而统御将士,跟李牧交情很好。家父以前做过代相,与赵将李齐相熟,所以臣了解他们的为人。”文帝听说了廉颇、李牧的事迹以后,说:“唉!我为何得不到像廉颇、李牧那样的人才来做我的将军呢?如果得到了,我又何必担忧匈奴为患呢!”冯唐说:“陛下,你纵使得到像廉颇、李牧那样的将士,也不懂得任用啊!”文帝很生气,站起来,返入禁中,过了一会儿,才召见冯唐,责备他说:“您为何当众羞辱我呢?难道不能私下告诉我吗?”冯唐谢罪说:“臣是个乡鄙之人,不懂得避忌。”于是再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?”唐回答说:“臣听说古时君王派遣将军的时候,跪下来推着车毂,说:‘朝廷内的事,由寡人作主;朝廷外的事情,则交由将军裁断,一切论功行赏以及爵封之事,都由将在外决定,回来报告一声就是了。’这并非是无稽之谈。我的祖父说,李牧为赵将,屯驻在边境,军市的租税都自行用来犒飨士卒,赏赐都在外决定,不必受朝廷的牵制。君主一切委托他,而只求他成功,因此李牧才得以竭尽他的智能,所以他能够在北方驱逐单于,大破东胡,在西方抑制强秦,在南方支援韩、魏。那个时候,赵国几乎称霸。后来赵王迁即位,竟然听信郭开的谗言,终于杀了李牧。因此军队被击败,士兵溃散奔逃,被秦兵所虏杀。现在我听说魏尚做云中郡的郡守。他军市的租税全用于犒飨士卒,更拿出私有的钱财,过几天就宰一次牛,以飨宾客、军吏及舍人,所以匈奴躲得远远的,不敢接近云中郡的关塞。有一次,匈奴曾经入侵,魏尚率领车骑出击,杀敌很多。这些士卒都是一般乡下人家的子弟,从田野间出来从军,他们哪里了解尺籍和伍符的事呢?终日只知拼命作战,斩敌首,虏敌人,到幕府记录战功,可是稍有不合,文吏就以法律来制裁他们。该赏的不赏,但犯了法,文吏却绝对按律处分。我认为陛下的法令太苛刻,赏赐太轻,刑罚太重。而云中郡守魏尚犯了记录斩敌首的战功差了六级之罪,陛下把他交给官吏治罪,削除他的官爵,并判他徒刑。由此说来,陛下纵使得到像廉颇、李牧那样的将才,也不懂得任用的。”文帝很高兴,当天就令冯唐拿着符节去赦免了魏尚的罪,再度任命他为云中郡守。并且任命冯唐为车骑都尉,统领中尉和郡国的车战的士兵。过了七年,景帝即位,任命冯唐为楚相,后又免了他的官。后来武帝即位,访求贤良之士,乡里推举冯唐。当时冯唐已九十多岁,不能再做官了,于是任用他的儿子冯遂为郎。
太史公说:冯唐议论将帅,真有意思呀!欲语说:“不了解这个人,只要看看他的朋友就差不多知道了。”冯唐的言论,实在值得标著于朝廷之上。《书经》说:“不要有所偏私,不要袒护同党,君王的道路才会平坦;不要袒护同党,不要有所偏私,君王的道路才会通达。”冯唐差不多可以做到了。
5.D(魏尚不是他的朋友。
4.A(没有侍奉过武帝,官也没有做到九十岁。)
3.A
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com