题目列表(包括答案和解析)
2.如果以他代替我周瑜,(我)虽死也不朽了。
1.应当多找些和他类似的人。
5.疾:妒嫉
疾:疾病
4.自贤:自以为德行才能都好
贤:有德行才能的人
3.然:但是,然而
然:这样,如此
2.为:是
为:被
1.之:他
之:的
2.把下列句子翻译为现代汉语。(10分)
a.当广求其比。
b.若以代瑜,死不朽矣。
c.谁可代者?
d.无复是过也。
e.居西边三四十年,为威名将。
这段文学选自《容斋随笔》卷十三。
答案
1.下列带点词语相当于现代汉语的什么意思?答案写在括号里。(5分)
a.瑜止之,荐之()于权
固本于(孙)策、(孙)权之()雄略
b.与(于)国为()存亡之臣也
曹操、刘备、关羽皆为()所挫
c.然()一时英杰
此诸贤则不然()
d.未尝不矜能自贤()(注意:解释“自贤”)
此诸贤()则不然
e.疾()胜己者
称疾()还
36、下面一段文字,知其大意,然后解释翻译一些词句。(15分)(1982年全国高考题)
孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也。自古将帅,未尝不矜能自贤,疾胜己者,此诸贤则不然。孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于权曰。“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟,若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙。”遂拜蒙母,结友而别。蒙遂亦代肃。蒙在陆口,称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆为所挫。虽更相汲引,而孙权委心所之,吴之所以为吴,非偶然也。
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com