(二)翻译课文.参考译文: 第一则:学过了.然后按一定时间去实习它.不也高兴吗? 第二则:温习旧的知识.不断吸取新的知识.就可以做老师了.或“温习旧知识时.能有新体会.新发现.就可以做老师了. 第三则:学习却不思考就不能解决疑难问题.只思考却不学习也不能解决疑难问题. 第四则:知道就是知道.不知道就是不知道.这才是真正的聪明. 第五则:聪敏而又热爱学习.不以向不如自己的人请教为耻辱. 第六则:对于一件事.了解它不如热爱它.热爱它不如发自内心地喜欢研究它. 第七则:不到他苦苦思索而仍然领会不了的时候.不去开导他,不到他想说又说不出的时候.不去启发他.教他一个方面.他不能推知其它三个方面.就不再教他. 第八则:接受教育.注重请教.怎么会不顺利成功? 第九则:诵读.就好像与古人生活在一起,诵读.就好像与古人一起商讨.交谈. 第十则:君子遵循正确的方法以获得很深的学问.并想自己找到正确的方法.自己找到了正确方法.所学的东西就能掌握牢固,知识掌握得牢固了.那么学问积累就多,学问积累得多.就用之不尽.取之不竭.所以.君子都想自己找到正确的方法. 第十一则:即使有天下最容易生长的植物.如果一会儿晒它.一会儿冰冻它.没有能够生存下去的.--现在.围棋作为一种技能.是小的技能,如果不专心致志地学习.也学不会.一位名叫秋的围棋手.是全国最擅长下围棋的.让他教导两个人学习围棋.其中一个人专心致志.只听从秋的教导.另一个人虽然也听从秋的教导.但心里却总是想着天鹅将要飞来.想着拿弓箭来射它.虽然和另一个人一起学习.但不如另一个人学得好.是因为这个人的智力不如另一个人吗?答案是:不是这样的. 第十二则:做学问就像挖井.井挖得很深了.还没有泉水.还是一口废井. 第十三则:完全相信上所说的道理.还不如没有读过这本书.我读.只是选择读其中的二三页罢了.仁道之君挥无敌于天下.以周武王这样极为仁道的人去讨伐商纣这样极为不仁的人.怎么会使血流得把舂米的木槌都漂起来了呢? [质询疑点] 用现代汉语翻译文言句要遵循什么原则? “信 :忠实于原文.字字落实.句句落实.不随意增减,“达 :表意明确.语言通畅.语气不走样,“雅 :用简明.优美.富有文采的现代汉语把原文的内容.形式和风格准确地表达出来. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案