自三峡七百里中.两岸连山.略无阙处,重岩叠嶂.隐天蔽日.自非亭午夜分.不见曦月. 至于夏水襄陵.沿溯阻绝.或王命急宣.有时朝发白帝.暮到江陵.其间千二百里.虽乘奔御风.不以疾也. 春冬之时.则素湍绿潭.回清倒影.绝巘多生怪柏.悬泉瀑布.飞漱其间.清荣峻茂.良多趣味. 每至晴初霜旦.林寒涧肃.常有高猿长啸.属引凄异.空谷传响.哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长.猿鸣三声泪沾裳! 注释: (1)自:在.此处有“在 之意.三峡:指长江上游重庆.湖北两省间的瞿塘峡.巫峡和西陵峡.三峡全长实际只有四百多里. (2)略无:完全没有.阙:通“缺 .空缺. :直立像屏障的山峰. (4)自非:如果不是. (5)亭午:正午.夜分:半夜. :太阳. (7)夏水襄陵:夏天江水漫上了山陵.襄.漫上.陵.山陵.襄陵:漫上山陵. :逆流而上. (9)或:有.王命:皇帝的圣旨.宣:宣布.传达. (10)朝发白帝:早上从白帝城出发.白帝:城名.在重庆奉节东.朝:早晨 (11)江陵:今湖北省江陵县. (12)虽:即使. 奔:奔驰的快马.御风:驾着风. (13)不以:不如.此句谓和行船比起来.即使是乘奔御风也不被认为是快.或认为“以 当是“似 之误.(见清赵一清) 疾:快. (14)素湍:白色的急流.素:白色的.绿潭:碧绿的潭水. (15)回清倒影:回旋着清波.倒映出山石林木的倒影. :极高的山峰.绝:极 (17)悬泉:悬挂着的泉水.飞漱:飞泻冲荡.漱:冲荡. (18)清荣峻茂:水清.树茂.山高.草盛. (19)良:的确. (20)晴初:秋雨初晴.霜旦:降霜的早晨. :连续不断.引:连续.凄异:凄凉怪异. (22)哀转久绝:悲哀婉转.很长时间才消失.绝:消失. (23)巴东:汉郡名.在现在重庆东部云阳.奉节.巫山一带. (24)沾:打湿. (25)三声:几声.三.这里不是确数 衣裳. 译文: 在三峡七百里中.两岸高山连绵不断.没有一点中断的地方,层层悬崖排排峭壁,遮盖住了蓝天和太阳.如果不是正午半夜.看不见太阳和月亮. 到了夏天.江水漫上丘陵.顺流而下.逆流而上的船只都被阻断了.有时皇帝的命令需要急速传达.这时早晨从白帝城出发.傍晚到达江陵.两地相距一千二百多里.即使是骑着飞奔的马驾着疾风.也不如它快. 到了春天和秋天的时候.白色的急流回旋着清波.碧绿的深潭倒映着各种景物的影子.极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树.悬泉瀑布.在山峰之间急流冲荡.水清.树荣.山高.草盛.真是妙趣横生. 每逢初晴的日子或者下霜的早晨.树林和山涧显出一片清凉和寂静.经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫.声音持续不断.异常凄凉.空荡的山谷里传来猿叫的回声.悲哀婉转.很久才消失.所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长.猿鸣三声泪沾裳! 古今异义词:1.或王命急宣 (或 古义:有时 今义:常用于选择复句的关联词) 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案