介词的差异 汉语和英语中都有大量的介词.它们之间的主要区别是: 1)英语中介词用法灵活.使用频繁.英语中用介词的地方汉语常常不用介词或用动词表达.如:She ran across the street after him.这句话中包括两个介词:“across 和“after .而在汉语的相应形式“她跟他跑过了街 中.则没有使用介词.2005年重庆卷改错第9行:It is basically the only measure that the rest of the world can depend to decide-.这句话考点就是汉语的“依赖 对应英语的“depend on .而很多考生由于受汉语的影响.都没有改正确. 2)英语介词在一定的句式中可后置.如Which house did you live in?但汉语一般讲介词置于被修饰的成分之前. 3)中英语部分介词使用不同.汉语说在校园里.英语则要用on the campus.汉语说在家里.而英语表达是at home.这很容易造成记忆上的错误. 【查看更多】