把文中画横线的句子翻译成现代汉语. (1)凡被围四日.城多圮坏.昭以智补御.皆合法.然不可复支. 译文: (2)昭勒众于通衢接战.自暮达旦.尸填街不可行. 译文: [答案] (1)总共被围四天.城墙多出毁坏.朱昭凭着才智修补城墙低于敌兵.全都中规中矩.但是再也不能支撑下去. (2)朱昭率领众人在大街要道上与敌军交战.从傍晚直到天明.尸体塞满街面.无法通行. [参考译文] 朱昭.字彦明.府谷人.他凭着自己的能力和功业.逐步升任至秉义郎的官职.他韬光养晦.在官场上从不表现出来自己有什么特立独行的地方. 宣和末年.当震威城兵马监押.兼知城事.金兵入侵.夏人乘机攻下河外的全部城镇.震威府距离府州三百里.势力十分孤立.朱昭带领全城老幼绕城固守.以抵御敌人攻击的力量.朱昭招募精锐的士兵一千多人.和他们商定:“敌人知道城中的虚实.有看轻我们的心.如果我们出其不意去攻击他.可以一鼓作气把他们消灭. 于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去.逼近夏人的营地.敌人果然十分惊慌.城里官兵乘机大声叫喊.奋勇杀敌.杀死和俘获了很多敌人.夏人用鹅梯准备登上城墙.但是箭好像雨一样.他们没办法登上来.但是攻势却日夜不停.夏人的首领思齐穿着铠甲来到城前.以毡盾挡住自己.邀请朱昭出来议事.朱昭穿着平时的衣服登上城墙上.披着襟衣问:“你是什么人.这么不光彩.想见我.我在这里.你有什么事? 思齐拿来盾牌上前.诉说宋朝的失信行为.说:“大金约我夹攻京师.定下城下之盟.画河为界,太原早晚被我攻下.麟州诸州县都已经归我所有.你依仗什么而不投降呢? 朱昭说:“皇上知道朝中奸臣误国.已经毫无保留的改正过错.把皇位传到自己的皇族手中.现在皇上的政治纲领已经焕然一新.只有你还不知道吗? 于是把内禅的诏书拿出来宣读.众人十分惊讶地望着朱昭.佩服他的雄辩能力.当时.很多城的人都投降了.朱昭的旧识对他说:“现在天下已经完了.忠心是没什么用了. 朱昭怒喝他说:“你这些人背弃正义.苟且偷生.与猪狗无异.还敢用言语来诱我投降?我宁死不降! 于是拿起弓箭去射他们.众人都被吓走了.被围困了四日.城墙有很多地方都毁坏了.朱昭用计谋来防御敌人的进攻.虽然管用.但却没有军队来支援.朱昭在厅事召集诸位校将说:“城就快被攻破了.自己的妻儿不可被贼人所污辱.我先让我的妻儿自杀而死.然后拼死一战.如果胜利了就立了大功.如果失败了就战死境内.大丈夫一生的事就此结束了. 众人都还没答应.此时.朱昭的幼子在门阶前玩耍.朱昭马上上前把他杀了.长子惊讶地望着他.朱昭又把他杀了. 跟着朱昭带领着几名兵士把他们自家的人全杀了.把尸体全都抛入井中.部将贾宗的老母亲刚走到前来.朱昭对她说:“老人家.同乡人.我不想亲自杀你.请你自己投井吧. 她服从了.跟着用土把井给填埋了.将士们于是跟着把自己的妻儿全杀了.朱昭对众人说:“我和大家都没有了顾虑了. 这时军中有人跟敌人暗中勾结.对敌人说:“朱昭与他产士兵都杀了自己的家人.将要出战.人虽然少.但全都是敢死的人. 敌人十分害怕.于是就利诱守城的兵士.登上了城上.朱昭带领众人在城里的街巷迎战.从晚上到早上.尸体遍布街上.朱昭骑着马越过城墙的缺口逃出.但马却坠入了堑沟.贼人欢呼说:“捉到朱将军了!. 想把他生擒.朱昭瞪着两眼持着剑.贼人无一个敢上前.随后中箭而死.死时四十六岁. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案