题目列表(包括答案和解析)
请按照题目要求,采用相应的句型或结构将以下句子翻译合并成一篇逻辑连贯的文章。
去年暑假我去了恐龙主题公园度假。这个公园是仿造恐龙时代而建造的。(用定语从句)
在那里我体验了几百万年前就灭绝了的恐龙的生活,感到非常满足。(-ing作状语)
在公园里,你能找到各种各样的恐龙,让你惊叹不已,而且所有的展品(exhibit)都如此逼真(vivid),以至于它们好像都复活了。(用结果状语从句)
总的来说,任何一个来到这里的人都很有可能不仅能体验乐趣,还能学到一些关于恐龙的知识。(用定语从句或者名词性从句)
用恰当的连词将下面句子合并成目的或结果状语从句
The Smiths went to Hong Kong on National Day.They could have a wonderful view of the city.
用恰当的连词将下面句子合并成目的或结果状语从句
Lily is a lovely child.We all love her.
把下面的结果状语从句改为enough to或too…to短语
He is so short that he can't be a good basketball player.
把下面的结果状语从句改为enough to或too…to短语
The text is so easy that a child can understand it.
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com