Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.86.他的说话方式让我忍俊不禁. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)

第II卷 (共 45 分)

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

85. 父亲听到这个消息很兴奋。(excited)

________________________________________________________________________

86. 不经历风雨,怎能见彩虹。(without)

________________________________________________________________________

87. 众所周知,他的成功完全是努力的结果。(due to)

________________________________________________________________________

88. 当你怀疑自己的时候,不要忘了最重要的是建立自信。(doubt)

________________________________________________________________________

89. 为了按时完成任务,志愿者们正竭尽全力把复杂的问题简单化。(simplify)

________________________________________________________________________

查看答案和解析>>

Translation(20分)

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. (本题做在第二卷答题纸上)

85.母亲被认为是每个孩子的第一位老师。(regard)

86.玛丽一声不响,她一定很失望。(must)

87.迄今为止,还没有学生进过新建的学校阅览室。(enter)

88.没有和他接触过的人不太会知道他的真实想法。(it)

89.离开家乡多年以后,他常常梦到老宅前的小河和无忧无虑的童年生活。(dream)

90.无论天气如何恶劣,志愿者们都会想方设法,做到每天按时将饭菜送到每一位老人的家中(manage)

 

查看答案和解析>>

Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. (本题做在第二卷答题纸上)

85.母亲被认为是每个孩子的第一位老师。(regard)

86.玛丽一声不响,她一定很失望。(must)

87.迄今为止,还没有学生进过新建的学校阅览室。(enter)

88.没有和他接触过的人不太会知道他的真实想法。(it)

89.离开家乡多年以后,他常常梦到老宅前的小河和无忧无虑的童年生活。(dream)

90.无论天气如何恶劣,志愿者们都会想方设法,做到每天按时将饭菜送到每一位老人的家中(manage)

查看答案和解析>>


同步练习册答案