教师的心理素质会直接影响教育工作成效.教师应具备关心爱护学生.谦虚好学.有责任感团结合作等良好素质.教师和学生关系融洽.能平等和耐心的对待后进生.并能在课余时间与学生交流学习和生活问题.给予指导性的建议,能与家长保持联系.做好教育管理学生的工作,能与同事互相交流学习.取长补短.促进教学水平的提高. 总之.我们英语教师正面临着一次前所未有的严峻考验.我们必须加强修养.不断提高自身素质.锐意进取.勇敢地迎接挑战. 参考文献:1.叶澜.教师角色与教师发展新探.教育科学出版社.2001 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)

假如你是李华。最近,你们学校组织了创建“平安校园”的活动。请你结合下列要点提示,用英语给某英文报社主编写一封电子邮件,介绍该活动的相关情况。
1.要有安全意识;体育课、运动会中要注意安全;
2.校内要注意人身安全;与同学发生矛盾时,一定要克制、保持冷静;
3.养成开朗(cheerful)、健康的心理素质(psychological quality)
4.将为共建“平安校园”做出自己应有的贡献。
注意:
1.词数100个左右;
2.文章开头已给出,不计入总词数;
3.不要逐句翻译,可适当增加细节使行文连贯;
4.文中不得提及本人所在学校和自己的姓名。
One possible version:
Dear editor,
There is no doubt that safety plays an important role in our daily school life.
                                                                  
Yours sincerely
Li Hua

查看答案和解析>>

假如你是李华。最近,你们学校组织了创建“平安校园”的活动。请你结合下列要点提示,用英语给某英文报社主编写一封电子邮件,介绍该活动的相关情况。

    1.要有安全意识;体育课、运动会中要注意安全;

    2.校内要注意人身安全;与同学发生矛盾时,一定要克制、保持冷静;

    3.养成开朗(cheerful)、健康的心理素质(psychological quality)

    4.将为共建“平安校园”做出自己应有的贡献。

注意:

  1.词数100个左右;

  2.文章开头已给出,不计入总词数;

  3.不要逐句翻译,可适当增加细节使行文连贯;

  4.文中不得提及本人所在学校和自己的姓名。

One possible version:

Dear editor,

    There is no doubt that safety plays an important role in our daily school life.

                                                                   

Yours sincerely

Li Hua

 

查看答案和解析>>

书面表达

  观察下图,请以Go for Wool and Come Back Shorn为题,描写出一少年欲抓野山羊不成反而导致自家山羊冻死的经过。要求故事应包含图中要点,做到以情节合理,内容完整;语言流畅,过渡自然。

  提示词:山洞:cave;饲料forage。

  本文要求据图编写一个小故事,要有完整的情节和流畅的语言。为使其语言生动达意,叙述中可以加入适当的心理刻画(多用直接引语表述)。

查看答案和解析>>

It’s a nightmare for Huazhong University of Science and Technology (HUST): within a week,two students committed suicide by jumping off dorm buildings.对于整个华中科技大学来说,这简直就是场噩梦:一周之内,两名学生在宿舍跳楼自杀。
Officials from the university are reluctant to give interviews.校方官员们不愿接受采访。
“We had a hard time calming down students who were shocked at the suicides,” said Zhang Jingyuan,one official of HUST.
“Media coverage may arouse some students’ negative emotions again.Suicide can be contagious,” Zhang said.他说,“媒体的报道将会再次引发学生的消极情绪,自杀是会传染的。”
The university reacted promptly to the first suicide on October 23.对于今年10月23号发生的第一起自杀事件,华中科技大学迅速做出应急措施。
Advisors and class leaders conducted dorm-to-dorm checks to find students suffering depression.Then psychologists offered one-on-one counseling to them.辅导员和班长们走访了每个宿舍,找出遭遇抑郁的学生。然后,心理咨询师会为这些学生提供一对一的心理咨询。
Notice boards publicizing tips for identifying peers’ mental problems and offering help were set up in front of dorm buildings.Leaflets carrying similar information were handed out to each dorm.宿舍楼前竖起一些布告栏,为同学们普及关于如何发现身边人遭遇心理问题并提供帮助的小贴士。印有类似内容的小册子也被分发给每个寝室。
However,the second suicide came seven days later.然而,七天后,第二起自杀事件发生了。
Both students were described as men of few words.Their schoolmates didn’t see anything to indicate suicide.据周围人描述,这两名学生都很少言寡语。他们的同学都没有觉察到任何自杀前的征兆。
Zhang revealed that the two students had been bothered by mental disorders.But the school didn’t know this until the students’ close friends outside school and their parents unveiled the truth after the suicides.章劲元透露,这两名学生曾经饱受心理疾病的困扰。但是学校对此并不知情,他们校外的好友和家长也是在自杀事件发生后才说出实情。
According to Zhang,there are only three full-time counselors working in the university’s counseling center for its 60,000 students.He complained: “It’s unrealistic to rely only on counselors to detect students’ mental problems.”据章劲元说,全校共有六万名学生,但学校的心理咨询中心只有三位全职心理咨询师。他抱怨说:“仅仅依靠心理咨询师来察觉学生的心理问题,这是不现实的。”
Effective prevention comes from long-term education for life instead of temporary intervention to meet an emergency,said Hu Yi’an.Hu delivers a course of lectures on life and death at Guangzhou University.He worries that universities have paid little attention to education for life.有效的预防来自于长期的生命教育,而并非遭遇紧急状况时的临时干预,胡毅安(音译)说。他在广州大学教授以生命和死亡为主题的课程。他为各大高校给予生命教育的关注少之又少而担忧。
“Education for life helps students respect and love life so they won’t resort to ending their lives when they have difficulties,” said Hu.“生命教育可以帮助学生尊重、热爱生命,这样一来,当他们遇到困难的时候就不会选择结束生命了,” 胡毅安说。
According to Hu,the principles can be incorporated into everyday teaching.胡毅安还表示,这些观念可以融入到日常教学中去。
Hu is also concerned that some universities are conveying discriminatory message that will hold back students from seeking help.胡老师也很担心一些大学传递出带有歧视性的信息会使得学生们不愿去寻求帮助。
When HUST conducted the dorm-to-dorm examination,students with poor academic performance were paid special attention.In March,Peking University also released a controversial policy,which required teachers to have a chat with students “with biased thinking”.当华中科技大学校方挨个宿舍进行走访时,学习成绩较差的学生也被给予了特别关照。三月份,北京大学也推行了一项备受争议的政策,该新规要求教师们要找那些学生中的“激进分子”谈话。
However,Hu suggested that students step out of their comfort zone to seek real-life communication.
【小题1】The underlined word “reluctant” in paragraph 2 probably means “       ”.

A.willingB.unhappyC.refusedD.decided
【小题2】Which measure the university took to the first suicide is incorrect?
A.Conducting checks to find out the students’ depression.
B.Offering counseling to the students.
C.Setting up notice boards publicizing tips for identifying peers’ mental problems and offering help.
D.Handing out leaflets to each student.
【小题3】Which of the following is right according to the text?
A.Officials of HUST were willing to give the details about the suicide.
B.HUST didn’t respond to the first suicide.
C.What the university about the suicide was a success.
D.Their close friends and parents did know the students had mental disorder.
【小题4】What’s the main idea of the passage?
A.Two students of HUST committed suicide.
B.What can we do to prevent the student’s suicide?
C.The reasons why the students committed suicide.
D.The dangers in the universities in China.

查看答案和解析>>

It’s a nightmare for Huazhong University of Science and Technology (HUST): within a week,two students committed suicide by jumping off dorm buildings.对于整个华中科技大学来说,这简直就是场噩梦:一周之内,两名学生在宿舍跳楼自杀。

Officials from the university are reluctant to give interviews.校方官员们不愿接受采访。

“We had a hard time calming down students who were shocked at the suicides,” said Zhang Jingyuan,one official of HUST.

“Media coverage may arouse some students’ negative emotions again.Suicide can be contagious,” Zhang said.他说,“媒体的报道将会再次引发学生的消极情绪,自杀是会传染的。”

The university reacted promptly to the first suicide on October 23.对于今年10月23号发生的第一起自杀事件,华中科技大学迅速做出应急措施。

Advisors and class leaders conducted dorm-to-dorm checks to find students suffering depression.Then psychologists offered one-on-one counseling to them.辅导员和班长们走访了每个宿舍,找出遭遇抑郁的学生。然后,心理咨询师会为这些学生提供一对一的心理咨询。

Notice boards publicizing tips for identifying peers’ mental problems and offering help were set up in front of dorm buildings.Leaflets carrying similar information were handed out to each dorm.宿舍楼前竖起一些布告栏,为同学们普及关于如何发现身边人遭遇心理问题并提供帮助的小贴士。印有类似内容的小册子也被分发给每个寝室。

However,the second suicide came seven days later.然而,七天后,第二起自杀事件发生了。

Both students were described as men of few words.Their schoolmates didn’t see anything to indicate suicide.据周围人描述,这两名学生都很少言寡语。他们的同学都没有觉察到任何自杀前的征兆。

Zhang revealed that the two students had been bothered by mental disorders.But the school didn’t know this until the students’ close friends outside school and their parents unveiled the truth after the suicides.章劲元透露,这两名学生曾经饱受心理疾病的困扰。但是学校对此并不知情,他们校外的好友和家长也是在自杀事件发生后才说出实情。

According to Zhang,there are only three full-time counselors working in the university’s counseling center for its 60,000 students.He complained: “It’s unrealistic to rely only on counselors to detect students’ mental problems.”据章劲元说,全校共有六万名学生,但学校的心理咨询中心只有三位全职心理咨询师。他抱怨说:“仅仅依靠心理咨询师来察觉学生的心理问题,这是不现实的。”

Effective prevention comes from long-term education for life instead of temporary intervention to meet an emergency,said Hu Yi’an.Hu delivers a course of lectures on life and death at Guangzhou University.He worries that universities have paid little attention to education for life.有效的预防来自于长期的生命教育,而并非遭遇紧急状况时的临时干预,胡毅安(音译)说。他在广州大学教授以生命和死亡为主题的课程。他为各大高校给予生命教育的关注少之又少而担忧。

“Education for life helps students respect and love life so they won’t resort to ending their lives when they have difficulties,” said Hu.“生命教育可以帮助学生尊重、热爱生命,这样一来,当他们遇到困难的时候就不会选择结束生命了,” 胡毅安说。

According to Hu,the principles can be incorporated into everyday teaching.胡毅安还表示,这些观念可以融入到日常教学中去。

Hu is also concerned that some universities are conveying discriminatory message that will hold back students from seeking help.胡老师也很担心一些大学传递出带有歧视性的信息会使得学生们不愿去寻求帮助。

When HUST conducted the dorm-to-dorm examination,students with poor academic performance were paid special attention.In March,Peking University also released a controversial policy,which required teachers to have a chat with students “with biased thinking”.当华中科技大学校方挨个宿舍进行走访时,学习成绩较差的学生也被给予了特别关照。三月份,北京大学也推行了一项备受争议的政策,该新规要求教师们要找那些学生中的“激进分子”谈话。

However,Hu suggested that students step out of their comfort zone to seek real-life communication.

1.The underlined word “reluctant” in paragraph 2 probably means “       ”.

A.willing

B.unhappy

C.refused

D.decided

2.Which measure the university took to the first suicide is incorrect?

A.Conducting checks to find out the students’ depression.

B.Offering counseling to the students.

C.Setting up notice boards publicizing tips for identifying peers’ mental problems and offering help.

D.Handing out leaflets to each student.

3.Which of the following is right according to the text?

A.Officials of HUST were willing to give the details about the suicide.

B.HUST didn’t respond to the first suicide.

C.What the university about the suicide was a success.

D.Their close friends and parents did know the students had mental disorder.

4.What’s the main idea of the passage?

A.Two students of HUST committed suicide.

B.What can we do to prevent the student’s suicide?

C.The reasons why the students committed suicide.

D.The dangers in the universities in China.

 

查看答案和解析>>


同步练习册答案