2. 作为不可数名词“头发”的总称, 是集合名词:
I'll have my hair cut. 我要去理发。
He has blond hair. 他有一头金发。
She has a beautiful head of hair. 她有一头漂亮的头发。
The woman likes to do her hair in foreign style. 这个女人喜欢把头发梳成外国式。
试比较以下句子:
He has grey hair. 他满头白发。
He has grey hairs. 他有些白发了。
1. 作为可数名词, 是指一根一根的“头发”或“毛发”:
Look at this, a hair in my soup. 你瞧, 我的汤里有根头发。
The cat has left her loose hairs all over my clothes. 猫掉的毛弄得我衣服上到处都是。
My father has quite a few gray hairs. 我父亲已有不少白发。
There is not a gray hair on his head. 他头上没有一根白头发。
3. 表示“工厂”, 只用复数形式, 但可表示单数意义:
The glass works is[are] near the station. 玻璃工 厂在车站附近。
类似地注意以下各名词因变为复数形式, 而导致含义有变化:
green 绿色 greens 青菜, 蔬菜
wood 木头, 木材 woods 小树林
manner 方式, 方法 manners 礼貌
arm 臂 arms 武器
water 水 waters 河川, 海, 温泉
spirit 精神 spirits 心境
quarter 四分之一 quarters 军营
custom 习惯 customs 关税
force 力气 forces 军队
2. 表示“著作”或“作品”, 是可数名词, 但多用复数:
The man gained his wealth by printing works offamous writers. 他通过印刷著名作家的作品而赢得他的财富。
1. 表示“工作”, 是不可数名词:
He has too much work to do. 他要做的工作太多。
2. 在口语中可以表示“一杯咖啡”, 是可数名词:
--Can I help you? 你要点什么?
--Two coffees, please. 请来两杯咖啡。
同时也要注意不要将以上两种用法混在一起。如可以说two coffees, 也可以说two cups of coffee, 但是绝对不能说two cups of coffees。
1. 表示“咖啡”, 是物质名词, 不可数:
I prefer tea to coffee. 我喜欢喝茶不喜欢喝咖啡。
He served us with two cups of coffee. 他用两杯咖啡招待我们。
2. 在口语中可以表示“一杯茶”, 是可数名词:
--What can I do for you? 你要吃点什么?
--Two teas, please. 请来两杯茶。
但是值得注意的是, 虽然以上两种用法都可以, 但千万不要将这两种用法混杂在一起。如可以说 two teas, 也可以说two cups of tea, 但是不能说two cups of teas。
[联想]具有类似用法还有 coffee(咖啡):
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com