2. occupy意为 “take possession of and establish troops in (a country, position, etc)” “(军事)占领(国家、阵地等)”。
e.g. The army occupied the enemy’s capital. 军队占领了敌国首都。
1. occupy意为 “take up or fill (time, space, sb’s mind, etc)” “占据,充满(时间,空间,某人的头脑等)”。
e.g. The speech occupied three hours. 发言工占去了三个小时。
A bed occupied the corner of the room. 一张床占去了房间的一角。
5. in no case意为“in no circumstances” “在任何情形下决不,无论如何都不”。
e.g. He would in no case give in.他决不会屈服的。
Reading
Frost stands on the
window. 窗户上结着霜冻。 |
[点拨] stand 此处意为“在某处,位于”。
e.g. A tall poplar tree once stood here. 这儿曾经有过一棵高大的白杨树。
If I hear another word
from you, you will go where it is really cold. 我要是再听你说一句,我就让你到真正冷的地方去 |
[点拨] 本句中where it is really cold 是状语从句,表示地点。
本句也可以这样表示:If I hear another word from you, you will go to the place where it is really cold.
e.g. Bamboo grows best (in the place) where it is warm and cold.
竹子在温暖潮湿的地方长的好。
Put the raincoat (in the place) where you can easily find it.
把雨衣放在你容易找到的地方。
That’s a poor excuse for
picking a man’s pocket every twenty-fifth of December! 每年的十二月二十五日掏人腰包,这个借口不充分。
|
[点拨] poor 此处意为“不好的,不充分的,不充足的”。
e.g. We had a poor crop of wheat this year. 今年我们小麦歉收。
[点拨] pick sb’s pocket ---steal money, etc from sb’s pocket 扒窃
have one’s pocket picked 遭扒窃
e.g. He had his pocket picked in the supermarket. 他在超市里遭扒窃了。
Anyway I suppose I will
have to let you have it. 不管怎么说,我想我会答应你的。 |
[点拨] anyway 副词,意思是“无论如何,即使如此(whatever the facts may be; in spite of this)”。
e.g. Whatever you say, I’m going anyway. 不论你说什么,无论如何我也要去。
Let me leave it alone,
then. 我才不管它呢. |
[点拨] leave sb/sth alone/be ---not disturb or interfere with sb/sth 不打扰或不干预某人[某事物]。
e.g. I’ve told you to leave my things alone. 我告诉过你不要动我的东西。
Much good may it do you.
愿它能给你带来好处! |
[点拨] do sb good = do good to sb ---benefit sb “有益于某人“。
e.g. Eat more fruit; it will do you good. 多吃水果,对你有好处。
…women and men open
their hearts freely and think of other people男人女人们自由地敞开心扉为别人考虑。 |
[点拨] open one’s heart “敞开心扉”
open one’s heart to sb “同情;向……讲心里话”。
e.g. Mr. Smith opened his heart to the poor little boy.
史密斯先生对那个可怜的小男孩充满了同情
Mary felt much better after she opened her heart to her mother.
玛丽向母亲讲了心里话之后,感觉好多了。
…you will celebrate Christmas by losing your position. 你就会通过丢了你的工作来庆祝圣诞节了。 |
[点拨] by losing your position 是介词短语作状语,表示方式。
e.g. You switch the radio on by pressing this button.
按这个按钮就能打开收音机。
By working hard he gained rapid promotion.
他工作努力因而晋级很快。
…many of us enjoy
abundant comfort 我们很多人都非常舒适 |
[点拨] abundant---more than enough; plentiful 丰富的;充裕的。
e.g. We have abundant proof of his guilt.我们有传充分的证据证明他有罪。
Many thousands are in
want of basic needs. 有几千人需要基本的必需品 |
[点拨] in want of sth---needing sth “需要某事物”。
e.g. The house is in want of repair. 这所房子需要修了。
Personally, I don’t
care. 就我而言,我才不管呢。 |
[点拨] personally ---as far as I am concerned; for myself 意为“就我来说,就自己而言”,常用语一句话的开始,后有逗号。
e.g. Personally, I don’t like him at all. 就我而言,我一点都不喜欢他。
My business occupies me
constantly. 我自己的事整天都忙不了了。 |
[点拨] 此句中occupy 意为“使忙碌,使从事”。
e.g. He was occupied with /in writing a novel. 他忙于写小说。
[点拨] occupy 用法小结:
4. in that case意为“if that happens or has happened; if that is the state of affairs” “既然那样;假如那样的话”。
e.g. You don’t like your job? In that case why don’t you leave?
你不喜欢这份工作?那你怎么不辞掉呢?
3. in any case意为“whatever happens or may have happened” “无论如何,总之”。
e.g. Be sure to try your best in any case. 无论如何都要尽你最大的努力。
2. in case of sth 意为“if sth happens” “假如,如果发生某事”。
e.g. In case of fire, ring the alarm bell. 遇火警时立即按警铃。
1. in case +从句 或者in case 作状语
意思是“because of the possibility of sth happening”“以防万一,万一”。
e.g. It may rain-take an umbrella with you in case (it does).
可能下雨---你最好带把伞,以防万一(下雨)。
8. except for + 名词/代词
e.g. Your composition is very good except for a few spelling mistakes. 你的作文除有几个字拼错外,其余都很好。
Neither Scrooge nor
Marley care for other people. 斯克罗奇和玛利都不喜欢别人。 |
[点拨] care for sb 意思是“喜欢某人,照顾某人”。
e.g. I really care for the students in my class.
我确实喜欢我班里的学生。
The child is well cared for. 这孩子被照顾得很好。
[点拨] care for sth 意思是“愿意或同意(做某事),希望或喜欢(做某事)”,用于否定句或疑问句,尤与would 连用。
e.g. Would you care for some coffee? 来点咖啡好吗?
They do not care about
their employees, their families or poor people in society. 他们不关心他们的雇员、家人和社会上的穷苦的人们。 |
[点拨] care about 意思是“感兴趣,关心”,多用于否定句和疑问句。
e.g. Don’t you care about anybody? 你难道谁也不关心吗?
I don’t care about what happens to him. 我才不管他的事呢。
…some people forget that
business is not only about making money and profits. 一些人忘记了做生意不只是为了赚取金钱和利润。 |
[点拨] 此处,make 意为earn, gain, acquire 赚取(某事物);获得;取得。
e.g. She makes $15 000 a year. 她一年挣15 000美圆。
He made a fortune on the stock market. 他在股票交易中发了财。
…to protect the people
working for them. 保护为他们工作的人们。 |
[点拨] working for them “为他们工作”在这里是现在分词短语作定语,修饰the people。
e.g. The boy talking with Mary is my son.
正和玛丽谈话的那个男孩是我儿子。
There are also cases of
food polluted with poisons or bacteria. 也有一些食品受毒药或细菌污染的事例。 |
[点拨] case 此处意为“事例,事实,实例”。
e.g. Could you give us a concrete case? 你能给我们举个具体事例吗?
另外,case 还可意为“状况,情形;病例,患者;案件等”。
e.g. This is not the case in our country.在我国情况不是这样的。
He is the first case of cancer the young doctor has treated.
他是这位年轻医生医治的第一位癌症患者。
The case is in fovor of the defendant. 案情陈述有利于被告。
[点拨] case 短语总结
7. except + when/where/why等从句
It happens every day, except when it rains.
除非是下雨天,天天如此。
I understand everything except why she killed him.
我一切都明白,只是不理解她为什么把他杀死。
6. except + that从句
He has no special bad habit except that he smokes too much..
他没有什么特别的坏习惯,就是烟吸得太多。
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com