2、指出下列句子的句式特点
(1)修禊事也: (2)死生亦大矣:
(3)其致一也: (4)会于会稽山阴之兰亭
(5)当其欣于所遇: (6)不能喻之于怀: (7)亦将有感于斯文: (8)虽无丝竹管弦之盛:
1.解释词语
(l)解释下列句中加点的词语
(1)修禊事也: ( ) (2)引以为流觞曲水: ( )
(3)所以游目骋怀: ( ) (4)修短随化: ( )( )
(5)不能喻之于怀: ( ) (6)虽趣舍万殊( )( )
(7)信可乐也( ) (8)固知一死生为虚诞( )( )
(9)终期于尽( ) (10)向之所欣( )
(11)列坐其次( ) (12)因寄所托( )( )
(13)以之兴怀( ) (14)感慨系之所以游目骋怀( )( )
(2)解释成语
①崇山峻岭:
②茂林修竹:
@天朗气清:
④放浪形骸
⑤情随事迁:
⑥感慨系之:
(3)解释下列句中加点词语的古今义
(1)列坐其次 古义 今义 (2)俯察品类之盛 古义: 今义:
(3)或取诸怀抱 古义: 今义:
(4)夫人之相与,俯仰一世 “夫人”古义: 今义 “俯仰”古义: 今义
(5)所以游目骋怀 古义 今义:
(6)后之览者,亦将有感于斯文 古义 今义:
4.美读:深刻领会作品中的情感,体会作品的艺术手法,并融入自己的情感,做到"婉转 处,还它个婉转;激昂处,还它个激昂",读出自己的独特感受
自学检测
3.情读:联系自己的生活经验,想象自己是文章中的人,身处情景中,感受作者的情怀。
2.意读:即以理解作品意义、内容为目的,弄清各节内容间的联系,弄清一节中关键句是哪一句,弄清整篇文章的意义是什么,从而从意义角度把握全文。
1.音读:就是要读准字音,读清句读。
3.翻译时还要注意一些倒装句,译成现代汉语时需调换语序,使之符合现代汉语的习惯。
2.翻译时要注意一些实词、虚词的意思。
1.先根据课文的注释,把全文连起来翻译→遍。"连译"时要顺畅,因此翻译过程中要考 虑词语间组合的协调,并且有时要另加→些字词上去。比如原句是"永和九年,岁在葵丑。" 译句可译为"永和九年, (也就是)癸丑年。"
3、组织好论证结构。最常用的结构一般为“提出问题(引论)--分析问题(本论)--解决问题(结论)”。
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com