0  397313  397321  397327  397331  397337  397339  397343  397349  397351  397357  397363  397367  397369  397373  397379  397381  397387  397391  397393  397397  397399  397403  397405  397407  397408  397409  397411  397412  397413  397415  397417  397421  397423  397427  397429  397433  397439  397441  397447  397451  397453  397457  397463  397469  397471  397477  397481  397483  397489  397493  397499  397507  447090 

3. bed of roses 意思是称心如意的境遇;美好、理想的“安乐窝”(everything seems to be wonderful) 例句:Life is not always a bed of roses.

生活未必都是称心如意的。

试题详情

2. blue blood 是指有钱人或出身富家的人 (rich or wealthy people) 例句: Some people do not want to admit that they have blue blood.

有些人不愿承认自己是富家出身。 Many blue blooded children attend this private school.

许多有钱人家的孩子就读这所私立学校。

试题详情

1. Head Start 如果这两个字开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国政府为贫穷或弱智的儿童设立的一种训练机构,帮助他们,希望他们在进小学之前能赶上教学进度。 例句: Many poor parents send their children to Head Start.

很多贫困的父母都送孩子去学前预备培训机构。 但是如果head start的字母是小写,那么就是普通名词了,是指比别人早着手,或领先、有利,即:advance start or advantage 例句:To know more colloquial expressions is a head start in learning English.

了解更多的俗语对学习英语有好处。

试题详情

8. to pay through the nose: to pay too much for something or excessively expensive (花费太多,代价过高,与" to cost an arm and a leg" 意义相近) Don't pay through the nose when you buy the furniture. (不要花太多的钱买家具。) Some women paid through the noses for their jewelry. (有些女人花大把的钱购买珠宝首饰。)

试题详情

7. to let off steam:to give vent to one's anger (发泄、出气,像放掉蒸汽以减少压力似的。这与"to fly off the handle"意思相近,但比"to lose temper"委婉客气些 ) What will you do if your wife lets off steam? (假如你太太大发脾气的话,你该怎么办呢?因为谈论的对象使对方的太太,所以语气要委婉客气些。但是谈到第三者,就可不必太委婉,可用 lose temper:What will you do if one of your staff lose temper?如果你的同事冲你发脾气你该怎么办呢?) Occasionally we should be given a chance to let off steam. (我们应该不时的发泄一下情绪。)

试题详情

6. to read between the lines:to interpret the hidden meaning or a hidden message; to discern the true fact (从字里行间体会隐含的意义;领会言外之意或能了解其中的真正意义) As you look at this poem, be sure to read between the lines. (读这首诗的时候,要从字里行间去体会它的含义。) After he re-read the love letter between the lines, he realized that he was dumped by his sweetheart. (重读情书之后,他终于明白他已经被情人抛弃了。)

试题详情

美国人平时所用的许多短语,看似普通,但有的会有特別意义,究竟是俚语、口语或俗语,没有绝对的定义。其实名称不重要,最重要的是懂得意义和用法,不是吗? 1. to have(many) irons in the fire: to have a lot of activities going on at the same time   (同时有许多事,想马上全部做完,但又不知从何开始,似乎忙得不可开交)   Don't bother him because he has many irons in the fire.

 (別打扰他,他事情太多,忙得很!)  Some people even like to have many irons in the fire.  (有些人喜欢有很多事忙忙碌碌。) 2. to talk over (one's) head(s): to use large or big words so that audience will not

understand exact meaning  (指所谈论的内容过于专业或高深,非一般人可以理解;也指有人为了表現自己才学非凡,  故意谈些高深理论或用些难字,吓唬別人)   Dr. Lee's lecture was so specialized that he almost talked over our heads.   (李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。)   In order to show his profound knowledge he talks over my head.   (为了表現他的学问高深,他故弄玄虚。) 3. to put (something) back into (in) its cage: to put something under control   (可以控制某件事情,多半指政治、健康等)   We are trying to put inflation back into its cage and our economy is on the mend.   (我们正在设法控制通货膨胀,同时改善我们得经济。)   Diplomats and politicians need to put aggression and hostility back into its cage.   (外交官和政客应该收敛攻击和敌对的行为。) 4. to keep (one's) fingers crossed: to hope something good will happen   (祝福某人好运或一切顺利。把食指与中指交叉,祈求好运,是老外的迷信,但在写信或  正式场合,多半是用"I wish you best (good) luck!"或 "Good (best) luck to you!")  He keeps his fingers crossed hoping his father will send him more money.   (他盼望有好运,老爸能多寄点钱给他。)   Many people have been keeping their fingers crossed that we can live in a peaceful

world. (许多人都在祈求好运,盼能在和平的世界里生活。)

5. to stretch (one's) legs: to relax or to take a short break (久坐后,把腿舒展一下,或稍微休息一下) Let's take ten minutes to stretch our legs. (让我们先休息十分钟。) May I take a break so that I can stretch my legs? (我可以休息一会儿伸伸腿吗?) During the a long flight from the US to Taiwan, I normally stretch my legs every twohours. (在从美国到台湾的长途飞行中,我通常每两个小时起身走走。)

试题详情

managed schools in different parts of the world. 我们从事了10年多的英语教学,教学质量高,教学经验丰富,在世界各地有成功地办学的范例。 XVII.Exhibition and Museum 展览会博物馆 … are now free to everyone. …… 现免费向公众开放。 … will again be open to the public. …… 再次向公众开放。 Admission charge £4 门票 £4镑 Do not touch the exhibits/objects勿触摸展品/物品 Exhibition opening times: 开馆时间: Extended opening hours during August 八月延长开放时间。 Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照。 Forthcoming exhibitions 即将展出 Open 10:30am - 6:00pm every day throughout the year 全年每天10:3:00am - 6:00pm 开放。 Open 7 days a week 每周7天开放 Photography and video are not permitted inside the building 楼内不许拍照录像。 Ticket office 售票处 Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费。 With access all day 全天开放 XVIII.Others 其它方面 Bicycle hire 出租自行车 Call now to book and to claim your free colour brochure. 现在打电话预定,索取免费彩色介绍资料。 Call … to book 打电话……预定 Contact us at email: 同我们联系请发电子邮件: Cycle hire 自行车出租 Details see over 详情见背页 Direct dial telephones 直拨电话 For free information contact: 索取免费信息,请联系: For full details of …, please see the web site: 了解……详情,请访问网站: For further details, please contact us on … 详情请打电话……和我们联系。 For further information on … please call …… 了解 … 详情, 请打电话…… For more information on the full range of products, call … or visit the web: 更多了解各种产品的情况,拨打电话…… 或访问网站: For more information, call …, Our staff will be pleased to answer your questions 了解详情请打电话……, 我们的职员会给你满意的回答。 For the latest information on availability, check out our website: … 获取最新信息,查询我们的网站:……。 Free Internet Access 免费上网 Free prize draw 免费抽奖 Further information about ……can be found on our website at… 关于……详细情况可在我们的网站……查到。 Goods are dispatched every day 每天发货 Information is correct at time of print 印刷时信息准确 Please ring/call/phone/telephone for assistance 打电话咨询 Please ring our 24-hour information line 请拨打我们24 小时咨询服务热线。 Please write clearly in blue or black ink. 请用蓝黑墨水填写清楚。 Programmes can be heard live and recorded on our website.在我们的网站上可听到现场和录音节目。 See reverse for full rules and condition 详细规则条款看背页。

试题详情

22.(10分)甲酸甲酯水解反应方程式为:

  

某小组通过实验研究该反应(反应过程中体积变化忽略不计)。反应体系中各组分的起始量如下表:

甲酸甲酯转化率在温度T1下随反应时间(t)的变化如下图:

(1)根据上述条件,计算不同时间范围内甲酸甲酯的平均反应速率,结果见下表:

请计算15~20min范围内甲酸甲酯的减少量为     mol,甲酸甲酯的平均反应速率

   mol·min-1(不要求写出计算过程)。

(2)依据以上数据,写出该反应的反应速率在不同阶段的变化规律及其原因:      。

(3)上述反应的平衡常数表达式为:,则该反应在温度T1下的K值为        

(4)其他条件不变,仅改变温度为T2(T2大于T1),在答题卡框图中画出温度T2下甲酸甲酯转化率随反应时间变化的预期结果示意图。

答案:(1)0.045  9.0×10-3 (2)该反应中甲酸具有催化作用

①反应初期:虽然甲酸甲酯的量较大,但甲酸量很小,催化效果不明显,反应速率较慢。

②反应中期:甲酸量逐渐增多,催化效果显著,反应速率明显增大。③反应后期:甲酸量增加到一定程度后,浓度对反应速率的影响成主导因素,特别是逆反应速率的增大,使总反应速率逐渐减小,直至为零。(3)0.14

(4)

解析:(1)15min时,甲酸甲酯的转化率为6.7%,所以15min时,甲酸甲酯的物质的量为1-1.00mol×6.7%==0.933mol;20min时,甲酸甲酯的转化率为11.2%所以20min时,甲酸甲酯的物质的量为1-1.00mol×11.2%==0.888mol,所以15至20min甲酸甲酯的减少量为0.933mol-0.888mol=0.045mol,则甲酸甲酯的平均速率=0.045mol/5min==0.009mol·min-1

试题详情

21.(09浙江卷27)(15分)超音速飞机在平流层飞行时,尾气中的会破坏臭氧层。科学家正在研究利用催化技术将尾气中的转变成,化学方程式如下:

为了测定在某种催化剂作用下的反应速率,在某温度下用气体传感器测得不同时间的NO和CO浓度如表:

请回答下列问题(均不考虑温度变化对催化剂催化效率的影响):

(1)在上述条件下反应能够自发进行,则反应的     0(填写“>”、“<”、“=”。

(2)前2s内的平均反应速率v(N2)=_____________。

(3)在该温度下,反应的平衡常数K=       

(4)假设在密闭容器中发生上述反应,达到平衡时下列措施能提高NO转化率的是   

A.选用更有效的催化剂          B.升高反应体系的温度

C.降低反应体系的温度         D.缩小容器的体积

(5)研究表明:在使用等质量催化剂时,增大催化剂比表面积可提高化学反应速率。为了分别验证温度、催化剂比表面积对化学反应速率的影响规律,某同学设计了三组实验,部分实验条件已经填在下面实验设计表中。

①请在上表格中填入剩余的实验条件数据。

②请在给出的坐标图中,画出上表中的三个实验条件下混合气体中NO浓度随时间变化的趋势曲线图,并标明各条曲线是实验编号。

答案:(1)<     (2) 1.88×10-4mol/(L·s)   (3)5000  (4)C、D(5)①II: 280、1.20×10-3、5.80×10-3Ⅲ:1.2×10-3 、5.80×10-3

解析:(1)自发反应,通常为放热反应,即H小于0。(2)以NO计算,2s内NO的浓度变化为(10-2.5)×10-4mol/L,V(NO)=7.5×10-4/2 =3.75×10-4mol/(L·s)。根据速率之比等于计量系数比可知,V(N2)=1/2 V(NO)=1.875×10-4mol/(L·s)。

(3)==5000。

(4)催化剂不影响平衡的移动,A项错;该反应放热,故降温平衡正向移动,NO转化率增大,B项错,C项正确;缩小体积,即增大压强,平衡向体积减小的方向运动,即正向移动,D项正确。

(5)本题为实验探究题,目的是研究温度和催化剂的比表面积对速率的影响,研究时只能是一个变量在起作用,所以II中数据与I比较催化剂的比表面积增大了,故其他的数据应与I完全相同;III中数据与II比较,催化剂的比表面积数据未变,但是温度升高,故其他数据是不能改变的。实质I、II研究是催化剂的比表面积对速率的影响,II、III研究是温度对速率的影响。作图,可根据先拐先平的原则,即最里面的线先达平衡,速率快,应对应于III(因为其温度和催化剂的比表面积是三组中最高的),II比I快,因为两组温度相同,但是II中催化剂的比表面积大。

试题详情


同步练习册答案