9.翻译语句:(4分)
自非亭午夜分,不见曦月。
▲
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
▲
11.(2分)侧面描写(1分)。衬托[xxn1] 谢道韫的大义凛然令人折服(1分)。
附译文:
王凝之的妻子姓谢,字道韫,是安西大将军谢奕的女儿。聪明,有见识有才华,能言善辩。一次叔父谢安曾经把家人聚会在一起,忽然间,雪下得紧了,谢安问:“这大雪像什么呢?”谢安哥哥的儿子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多。”谢道韫说:“不如比作柳絮乘风而飞舞。”谢安非常高兴。
王凝之弟弟王献之曾经与客人谈论诗文,将要理屈词穷了,谢道温叫婢女告诉王献之说:“想替小弟弟解围。”于是放置青绫屏障把自己遮挡起来,申述王献之前面的议论,客人不能使她理屈。
等到后来遭受孙恩作乱,她举动自如,听说丈夫和几个儿子已经被孙恩杀害,就命令婢女抬着轿子拿着刀出门突围。乱兵一会儿就追上来,谢道韫亲手杀了几个乱兵,才被俘虏。她的外孙刘涛当时才几岁,孙恩又想杀害他,谢道韫说:“这事出在王家,与其他家族的人有什么关系?一定要这么做的话,宁可先杀了我。”孙恩虽然歹毒残暴,也因谢道韫的大义凛然而折服,改容相待,竟不杀刘涛。
10.(2分)聪识有才辩;举措自若(临危不惧,大义凛然)。(两点,一点1分)
9.(4分)(1)谢道韫说:“不如比作柳絮乘风而飞舞。”
(2)听说丈夫和几个儿子已经被孙恩杀害。(画线部分为得分点)
8.(2分)B
11.本文主人公是谢道韫,为什么结尾要写孙恩“为之改容,乃不害涛”? (2分)
▲
答案:7.(2分)B
10.从上文中可以看出谢道韫是怎样的一个人?(2分)
▲
9.用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
(1)道韫曰:“未若柳絮因风起。”
▲
(2)既闻夫及诸子已为贼所害。
▲
8.下列每组加点字意思和用法相同的一项是( ▲ )(2分)
A.乃施青绫步鄣自蔽 勿施于人
B.为之改容 其人视端容寂
C.安西将军奕之女也 贼又欲害之
D.其外孙刘涛时年数岁 其真无马邪
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com