8.B.(苦:怨恨)
11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
①吾恐盗兵侵地至此,吾欲兴兵绝道,自备,待诸侯变,会病甚。(5分)
译文:
②高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛。(5分)
译文:
11.(1)王显与宋弁有过节,便函在世宗面前诋毁宋世景,因而此事被搁置起来没有得到回复。(关键词:“隙”“毁“寝”“报”)
(2)前来的人没有不说出肺腑之言的,(宋世景)都能和颜悦色地对待他们,屏退下人(与他们)密谈。(关键词:“情”“抱”“假”)
2009年河南省实验中学高三3月月考
11.(1)帝王及皇后,没有神道碑,况且凡事不效法古代,举措都是不合法度的。(大意2分,“师”“动”“法”翻译准确各得1分)
(2)圣明的君主不会用个人的喜好夺走百姓的利益,我怎么能因为离皇帝的远近不同了就改变自己作为忠臣的节操呢?(大意2分,“以”“易”“至公”各得1分,其中“至公”理解大意即可)
附:文言文参考译文
苏颋,年轻时就有出众的才华,眼睛一扫就能看一千字。二十岁考中进士,授职乌程尉。
神龙年间,多次升迁到给事中,兼任修文馆学士,不久又任命为中书舍人。不久他的父亲任同中书门下三品,父子同时掌管重要机密之事,当时人们都认为这是极荣耀的事。机密要事错综复杂,诏令都出自苏颋之手,中书令李峤赞叹说:“舍人文思如泉涌,是我李峤所不及的。”不久升任太常少卿。景云年间,苏瓌去世,下诏苏颋未满丧期便起任工部侍郎,加授银青光禄大夫。苏颋直言上表坚决推辞,言辞情理恳切,下诏准许他服满丧期。服丧期满就职,继承父爵许国公。玄宗对宰相说:“有没有从工部侍郎升任中书侍郎的先例?”宰相回答说:“任用贤能,非臣等所能及。”玄宗说:“苏颋可任中书侍郎,并供给主持政事的月俸。”第二天,加授知制诰。主持政事有月俸,是从苏颋开始的。苏颋入宫谢恩,玄宗说:“时常想任用卿,每当好官有缺,就希望宰相能提到卿。宰相都是卿的旧人,最终没有人说到卿,朕替卿叹息。中书侍郎一职,朕十分看重珍惜,自从陆象先死后,朕时时思量,无人能超出卿。”当时李义为紫微侍郎,和苏同时执掌诰令。有一天,皇上对苏颂说:“前朝有李峤、苏味道,称为苏、李;如今有卿和李义,也不次于他们。卿所写的诰令,可抄录一本密封进上,题名为‘臣某撰’,朕要在宫中翻阅。”对他的礼遇如此。玄宗打算在靖陵建碑,苏颋劝谏说:“帝王及皇后,没有神道碑,况且凡事不效法古代,举措都是不合法度的。如果独在靖陵建碑,陛下祖宗的陵墓都必须追造。”玄宗听从他的话而停止建碑。开元四年,升任紫微侍郎、同紫微黄门平章事,和侍中宋璟一同主持政事。宋璟为人刚正,多有裁断,苏颋都顺从他的正确决定;如果在皇上面前接受旨意,陈奏事情或应对询问,苏颋就从旁协助,互相配合得十分默契。宋璟曾对人说:“我和苏家父子,先后同时担任宰相。仆射善良忠厚,的确是治国之才;至于提出正确可行的建议来代替不可行的主张,竭尽作为臣子的节操,决断处理政事,公正无私,那么苏颋超过了他的父亲。”开元八年,任礼部尚书,罢知政事,不久主持益州大都督府长史事。前任司马皇甫恂挪用官库藏物织成新锦进贡,苏颋全部予以取消。有人对苏颋说:“您如今在远地,怎能违逆圣意?”苏颋回答说:“明主不会用个人的喜好夺走百姓的利益,我怎么能因为离皇帝的远近不同了就改变忠臣的节操呢?”最终上奏撤销。开元十五年去世,终年五十八岁。
河南省示范性高中罗山高中09届毕业班二轮复习4月综合测试
10.A(苏颋先到中书省,不久苏瓌到中书省,并不是同时。)
9.C(“舍人思如涌泉,峤所不及也”“即颋过其父也”分别是李峤和宋璟对苏颋的称赞,不能表明苏颋“受皇帝赏识”;“非臣等所及”是宰臣对皇帝的恭维,与苏颋“不顺从圣意”无关。)
8.B(诏,诏令,动词。)
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com